Angielski jako język współczesnej kultury

 

Dziś bez cienia wątpliwości można powiedzieć, że angielski jest językiem popkultury. Seriale, filmy, książki, muzyka – te najpopularniejsze tworzone są na obszarze angielskojęzycznym i robią ogólnoświatową karierę.

 

baner1 

Łacina już dawno została wyparta z roli lingua franca, języka wspólnego dla wielu kultur, równocześnie będącego językiem, w którym tworzone są dzieła kultury, języka dyplomacji czy nauki. Na chwilę obecną za taki język uważany jest angielski. O łacinie prawie wszyscy już zapomnieli, francuski już nie jest podstawowym językiem dyplomacji, spora część kultury popularnej tworzona jest właśnie w języku Szekspira, Chandlera i Rowling. Angielski stał się językiem kultury w takim stopniu, że ciężko dziś przebić się dziełom, które stworzono w innych językach – sukces na rynku amerykańskim ułatwia sukces międzynarodowy.

Szczególnie jest to widoczne na przykładzie telewizji. Dziś prawie każdy ogląda jakiś serial w języku angielskim – nawet nasze babcie i matki oglądające Modę na sukces. Czy to sitcomy, seriale dramatyczne, medyczne, historyczne, science fiction – te najpopularniejsze nie pochodzą wcale z Polski. A dzięki tłumaczeniom, wcale nie trzeba znać angielskiego. Chociaż mogą one pomóc nam w nauce języka, w tym slangu, a nawet (w pewnym stopniu) słownictwa fachowego, np. medycznego czy prawniczego. Poznamy również lepiej kulturę i zwyczaje panujące np. w USA.

Ale oglądać można nie tylko seriale, w brytyjskiej telewizji królują tzw. panel shows – programy, w których popularni politycy, komicy, osobowości telewizyjne komentują np. wydarzenia z minionego tygodnia (Mock the Week czy Have I Got News For You). Angielski kanał BBC emituje kilka takich programów, również na tematy popularno-naukowe czy historyczne. Furorę wśród polskich miłośników komedii i humoru zrobił swojego czasu (i ciągle robi) oryginalnie angielski, ale w amerykańskiej wersji, program Whose Line Is It Anyway?, główny przedstawiciel nurtu komedii improwizowanej.

Podobnie sytuacja wygląda na rynku książek, widać to choćby w dysproporcji tłumaczeń literatury z polskiego na angielski i odwrotnie. Ilość książek tłumaczonych i wydawanych w Polsce jest wielokrotnie większa, od ilości książek tłumaczonych i wydawanych np. w USA czy w Wielkiej Brytanii. Dziś większość hitów literackich, które robią ogólnoświatową karierę, została stworzona właśnie w języku Szekspira – Harry Potter, Gra o tron, nie wspominając nawet o klasyce w rodzaju Ani z Zielonego Wzgórza czy wyśmiewanej trylogii Zmierzch czy 50 twarzy Greya.

Angielski jest również językiem internetu – jest to zwłaszcza widoczne w tym, jak zmienia się i jak wygląda polski w internecie – nasycony zapożyczeniami, często w postaci kalek językowych, które aż bolą, gdy się je czyta i strach pomyśleć, że mogą wejść (a może i już weszły) do języka mówionego nastolatków.

źródło http://albercik.pl/kultura-i-sztuka/angielski-jako-jezyk-wspolczesnej-kultury.html

Kontakt

Radio HeyNow Limited

Westec House West Gate,

W5 1YY Londyn

020 8252 1143 

Redakcja@radioheynow.com

logo male biale

Please publish modules in offcanvas position.